“用汉字颠覆英文”——令人窒息的英文方块字(转)

第一次见到徐冰的“新英文书法”,立刻窒息了,竟然能够想到这样的创意,实在佩服得五体投地。说不清这到底是汉字,还是英文,或者说是固定的思维完全被打破,当时我想做的就是安安静静的看,恨不得把那些英文方块字拆开来,一个个研究是怎么构造的,豁然开朗之后,很是愉悦。

先说说徐冰:

祖籍浙江温岭1955年生于中国重庆,两岁时随父母定居北京。74年高中毕业后去山区农村插队76年开使发表作品和参加展览77年考入中央美术学院版画系 81年毕业留该院任教87年获中央美术学院硕士学位同年开始创作作品“析世鉴天书”,88年在中国美术馆“徐冰版画展”上首次展出,引起国内外文化界广泛 关注和讨论90年接受美国威斯康新大学(University of Wisconsin-Madison) 邀请,做为荣誉艺术家移居美国。现为独立艺术家,生活工作于纽约。

因为独创了“新英文书法”,获得了在艺术界被称为“美国诺贝尔奖”的麦克阿瑟奖,俗称“天才奖”。麦克阿瑟奖评选比较侧重人的创造性和对社会的贡献。

发几幅“新英文书法”的图图,便能领会其中的魅力了

黄色的英文是:ART FOR THE PEOPEL



收藏
此条目发表在 國內新聞★News 分类目录,贴了 标签。将固定链接加入收藏夹。

发表评论